diurnal . poetry . news . writerature

Testking - Certification Guaranteed, The Easy Way!


Tuesday, March 30, 2010

Kanit (a Pangasinan Fable)

(inanlong a tongtong kabayaoasan)

sakey a kabuasan
mamaspasiar si Kanit ed paritpit
kapetek to’d mapalion a sukal
atertera’y linaew
say kuanton manetetel
agi! agay laya’y Linaew ay
pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Linaew
si Agew ta tutunawen to ak!

agi! agay laya’y Agew ay
tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Agew
si Lurem ta sasanibsaniban to ak!

agi! agay laya’y Lurem ay
sasanibsaniban to’y Agew
si Agew tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Lurem
si Dagem ta ipapalirpalir to ak!

agi! agay laya’y Dagem ay
ipapalirpalir to’y Lurem
si Lurem sasanibsaniban to’y Agew
si Agew tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Dagem
si Padir ta sasamsamberan to ak!

agi! agay laya’y Padir ay
sasamsamberan to’y Dagem
si Dagem ipapalirpalir to’y Lurem
si Lurem sasanibsaniban to’y Agew
si Agew tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Padir
si Otot ta bubutboten to ak!

agi! agay laya’y Otot ay
bubutboten to’y Padir
si Padir sasamsamberan to’y Dagem
si Dagem ipapalirpalir to’y Lurem
si Lurem sasanibsaniban to’y Agew
si Agew tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Otot
si Pusa ta buabuagen to ak!

agi! agay laya’y Pusa ay
buabuagen to’y Otot
si Otot bubutboten to’y Padir
si Padir sasamsamberan to’y Dagem
si Dagem ipapalirpalir to’y Lurem
si Lurem sasanibsaniban to’y Agew
si Agew tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Pusa
si Aso ta uusilan to ak!

agi! agay laya’y Aso ay
uusilan to’y Pusa
si Pusa buabuagen to’y Otot
si Otot bubutboten to’y Padir
si Padir sasamsamberan to’y Dagem
si Dagem ipapalirpalir to’y Lurem
si Lurem sasanibsaniban to’y Agew
si Agew tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Aso
si Apuy ta dadangdangen to ak!

agi! agay laya’y Apuy ay
dadangdangen to’y Aso
si Aso uusilan to’y Pusa
si Pusa buabuagen to’y Otot
si Otot bubutboten to’y Padir
si Padir sasamsamberan to’y Dagem
si Dagem ipapalirpalir to’y Lurem
si Lurem sasanibsaniban to’y Agew
si Agew tutunawen to’y Linaew
kanian si Linaew pinuter to’y salik!

aliwan siak!
kuanen Apuy
si Linaew ta sesebseban to ak!

kuanko la et
si Linaew so amuter na salik!

aliwan siak!
aliwan siak!
kuanto lamet nen Linaew


amalaldis si Makauley
ed naimatunan ton pantuturoan da
akigtot si Karul
mannangis si Tawen
adelap si Dalin kayari’y pito’ran agew

dia’d kiew a naanor
wadma’y Aso ya akasampa
akadagi’d sikato’y Pusa
tan si Pusa sankatangal to’y Otot

si Kanit balet wala’d sakey a sanga
no iner igagayogoy to’y sali ton aputer

(Oktobri, 2003)

permaLink | 0 comments

Monday, March 29, 2010

400 Years of St. Joseph Cathedral Parish (1610-2010 A.D.)


Chronicles on Establishment of the City and the Catholic Church of Alaminos 1610-2010 A.D. - Researched and filed by MELCHOR E. ORPILLA, Parish Research and Development Officer

permaLink | 0 comments

Wednesday, March 24, 2010

Pangasinan Ghazal 54

akaeleoat ak la’d sayan lemay
ya inlaem ko’d pagew a naynay

alapotan ko’y impan-omameng
aminpigan dupag so inboblay

angga’d inkaebes na ilalam
lapu’d panangaro ya nilegsay

bangta legias so palar pinabli
aliwan sika’y tupag na bilay

abayag ag amarmar so dalan
paunla’d musian umaantabay

natan a niwaglet ka la’d nonot
malteng la’y nabuas ya ag onsalay

dia’d anlong ko labat la mansiansia’y
inekeman kon ermen        tan lemay

permaLink | 0 comments

Tuesday, March 23, 2010

The Pangasinenses at La Solidaridad

The Pangasinenses
Siak, si National Artist for Literature F. Sionil José tan si Filmmaker Christopher Gozum dia'd La Solidaridad nen a-13 na Marso 2010. (Nilitrato nen Erwin Barleta)

permaLink | 0 comments

Tuesday, March 16, 2010

First-ever Asna Award in Pangasinan set

LINGAYEN, Pangasinan, March 14 – The first-ever Asna Award in Pangasinan will be conferred on outstanding Pangasinenses on April 5 this year in connection with the maiden celebration of the 430th Foundation Day of the province.

The Asna Award is distinct from other awards or programs because of its being selective, its prestige and integrity and it accords the highest expression of award recognition to outstanding Pangasinenses.

Asna, an old form of the Pangasinan word “Asin”, usually describes the good quality of a man’s character or his demeanor.

It is from the word "asin" that Pangasinan derived its name. "Pangasinan" was the name given to the province shortly after it was founded by early Spaniards on April 5, 1580.

The Asna Award seeks to give due recognition to outstanding Pangasinenses whose selfless dedication to their profession or vocation has resulted in outstanding contributions to the welfare of the people in Pangasinan and to the country at large.

It is also geared to inspire others, especially the youth, so they could emulate the achievements and leadership skills of the awardees.

The awards committee is composed of highly credible and knowledgeable individuals from the six congressional districts of the province chaired by Arabela V. Arcinue, president of the Pangasinan Heritage Society Inc.

The members shall search for nominations, submit these to the committee, conduct the preliminary screening of nominees and subsequently administer the final judging.

To enable the committee to judge fully and assess equitably the degree of success and extent of an achievement’s repercussions, all nominations should be well documented, as the committee places considerable weight on the testimony submitted by each nominator.

Public officials who are currently elected or running for public office this coming May elections are disqualified to be nominated to the Asna Award.

All entries should be mailed or personally delivered on or before March 22, 2010 to Marion Puzon, secretary, Pangasinan Heritage Society Inc., or Malu Elduayan, Tourism Operations division’s chief of Pangasinan. (PNA)

Source: http://bayanihan.org/2010/03/14/first-ever-asna-award-in-pangasinan-set/

permaLink | 0 comments

Saturday, March 06, 2010

Pangasinan Ghazal 53 (ed Alexandrine)

ikorit ko’y sankaermenan ya anlong
a singa say alikna to nen Neruda

ed sayan labi managaag so bulan
pirawat kon banbantagan mo met iya

tan nanonotan mo iyan mananangaro
a singa no say pannunnonot ko’d sika

dia’d kareenan tonia’y labi pinabli
malingsi’y nengneng ko’d mayumis mon lupa

anggapo’y arum ya piaet o’ pilalek
no ag ta say naaplos ka’d sayan bekta

anggapo’y arum ya tindek o’ gunaet
no ag ta say nalakap ka’d labin aya

bangta maatap kan singa no say musiak
ta onsabin labus no siak la’y mananlong

permaLink | 0 comments

Wednesday, March 03, 2010

Cirilo F. Bautista: 98 Poems

Cirilo F. Bautista: 98 Poems
Cover study using C. F. Bautista's painting entitled Poetry Machine, 1982.

permaLink | 0 comments

Tuesday, March 02, 2010

Pangasinan Ghazal 52

no aliknam labat komu'y sakit
tan say onganget na kaarawi

natalusan mo anganko bilay
no akin et sika so pinabli

ta inter ed sika so balangon
nepeg labat ed saray binari

anggapo so gamor ya ugagep
no ag ta say pamirbir mo agi

ya aminsan et wala'y Santiagon
angaro'd sika balet nauli

ta ag abalikas ira'y ey-ey
nen say panangaro malangwer ni

nen yarawi ka na kapalaran
sinmugat so salitan inkorit

permaLink | 0 comments

A Tao 道 Sign

Le poèt de Pangasinan

Santiago B. Villafania, Pangasinan poet, is the author of poetry collections Pinabli tan arum ni'ran Anlong (Beloved & Other Poems), Balikas na Caboloan (Voices from Caboloan) published by the National Commission for the Culture and the Arts (NCCA) under its UBOD New Authors Series (2005) and Malagilion: Sonnets tan Villanelles (2007). Villafania is one of the 11 Outstanding Pangasinenses conferred with the 2010 ASNA Award for the Arts and Culture (literature) category during the first-ever Agew na Pangasinan and 430th Foundation Day of Pangasinan on April 2010. Read more »

search

publications

Pinabli & Other Poems


LCCN.: 2010338612

"The publication of Malagilion: Sonnets tan Villanelles by Santiago B. Villafania should be a source of rejoicing for readers of regional literatures. This second book by Pangasinan's leading poet today is impressive in both form and substance. Villafania has created 300 sonnets and 50 villanelles in his own language that attempt to reflect the primacy of native culture and return the poet to the central stage of social life."A Boost to Pangasinan Literature from Breaking Signs by Cirilo F. Bautista (Philippine Panorama, 16 Dec. 2007, pp.25-26)

"Sa kanyang pangalawang aklat na Malagilion, nangahas na naman siya (Villafania) na gumimbal sa pamamagitan ng kanyang Sonnets tan Villanelles upang ilibing sa limot ang aking pag-usisa't pag-urirat kung paano na ang panitikang Pangasinan." – Victor Emmanuel Carmelo Nadera, Jr., Tagapangulo, Unyon ng mga Manunulat sa Pilipinas

"Villafania is not only a visionary poet, he is a linguistic philosopher who codifies the origin of language and culture, dissects the myths and the common beliefs of the people against the urban legends, juxtaposes the literary tradition against the modern influences by dialectically infusing them in his poetic revelation of truth."Poetic Revelation in Language and Culture by Danny C. Sillada (Manila Bulletin, 12 May 2008, pp. F1-F2)

"Sumusunod si Sonny Villafania sa landas na hinawan ng mga manunulat sa Pangasinan na nauna sa kanya. Sa kanyang paglalakbay, hinahawan din niya ang bagong mga landas na maaaring sundin ng susunod na mga manunulat sa wikang Pangasinan. Subalit hindi lamang para sa mga taga-Pangasinan ang kasalukuyang akda. Ito rin ay panawagan sa mga manunulat sa ibang mga wika sa Pilipinas upang patuloy na pagyamanin ang kanilang panitikan at pagsulat. Kung walang mga lokal na panitikan ay hindi magiging posible ang tunay na panitikang pambansa." – Dr. Ricardo Ma. Nolasco, Tagapangulo, Komisyon sa Wikang Filipino (KWF).

Photos: Book Launching at the Pearl Manila Hotel, 5 Feb. 2008

Palikuer: Say Basa ed Anlong nen Santiago Villafania nen Renato Santillan


"Santiago Villafania's Balikas ed Caboloan certainly has reinvigorated the anlong tradition of Pangasinan that for a long period of time suffered silence from the hands of writers more attuned to English writing. Characteristically anacbanua, Villafania's poetry echoes his predecessors and presages a promising era for young writers in Pangasinan." – Dr. Marot Nelmida-Flores

Thesis: Bilay ed Caboloan - Reconfiguration of Space using a New Historicist Lens by Ayesah Tecson

from Pangasinan 'Anlong': Oral tradition into the 21st century published in Manila Times / Sunday Magazine, March 13 & 20, 2011.

Six of my poems translated into Arabic by Prof. Abdul-Settar Abdul-Latif (English Dept., College of Education, University of Basrah, Iraq) and have been published in TEXT - the Cultural Monthly Journal, Issue No.13

Translations of Swansong of the sea into Italian by Mario Rigli and into Arabic by Nizar Sartawi

Chatbox


Elsewhere

Today in Literature

Quote of the Day

In Many Tongues

Translations of Sonnet To A Pilgrim Soul in different languages.

Translations of Erolalia in German, Arabic, Italian, Spanish and Bulgarian language. And here is the 1st version of the poem published in The Sunday Times (Manila Times, 11.23.2003).

Videos

Watch videos at Vodpod and more of my videos

Poetry News

As I Tango

Add to Technorati Favorites This website is ACAP-enabled
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...