Diurnal: Literary News & Announcements
Breaking Signs: Don’t Steal Other Writer’s Work
Without going into further linguistic distinctions, we can say that because Filipino — which is now called our national language — has a democratic character, it offers contemporary poets new inroads and challenges. Indeed, some of them have shown that words, phraseology, and imagery from one region can be positioned within the structure of Tagalog. John Iremil Teodoro and Genevieve Asenjo of Antique, Jose Jason Chancoco of Bicol, and Santiago Villafania of Pangasinan have done exactly that and, consequently, contribute to the enrichment of the poetic medium. Also, because it accommodates other languages within its semantic system, Filipino appears to be most appropriate for poets to delineate the complex urban world with its ethnical and international character. Eros Atalia’s winning poem, "Remedyo," is a successful capturing of the way common urbanites of the working class speak and think. The repairman in the poem has a native voice, that is, he appears to be a flesh-and-blood embodiment of a character in a critical situation wanting to improve his fractured relationship with his girl, just as he wants to repair the broken appliances his customers leave to his care. Reuel Aguila employs a Japanese form of prose-poem to articulate the thoughts of a man returning to his native soil in "Haibun sa Pagbabalik." If this freshness blowing into the space of Filipino letters will be sustained on a large scale, a really new linguistic dimension will evolve in our poetic heritage.
Second, the contest judges found plagiarism rearing its vexed head among the entries. Plagiarism is defined as "the appropriation or imitation of the language, ideas, and thoughts of another author, and representation of them as one’s original work." Plagiary, a synonym for both plagiarist and plagiarism, has for its rootword the Latin plagiarius, meaning "kidnapper." Plagiarism, thus, indicates an infringement on the intellectual property of the true originator because the plagiarist steals or kidnaps it. As a literary crime, plagiarism will never be eradicated — it can only be minimized — but editors and contest organizers are helpless in this regard. The discovery of plagiarism is burdensome, and frustrating matter. The many poems literary editors receive, for instance, cannot be all investigated to establish their authorial authenticity. Because they just do not have the time and money for that, they take every poem at its face value and rely on the author’s integrity. In the case of this year’s Surian entries, one was an outright copying of the idea and structure of "Ulat Buhat Sa Bulkan," Cirilo F. Bautista’s prizewinning poem in the same contest sometime in the 1990s. The copyist simply reset the theme — the supremacy of art over mundane events — in another location, but the narrative lines of the two poems were similar. When Jesus Santiago was notified of this plagiarism, he smiled and said that his own winning poem in the same contest was also plagiarized some years back. We brought this matter to the attention of Dr. Ricardo D. Nolasco, commissioner of the KWF, with no hope that he would initiate steps to discourage plagiarists from tainting the fine reputation of the Surian contest.
Source: Breaking Signs, Philippine Panorama (May 4, 2008).
Visit Dr. Ciirilo Bautista's website at www.cirilofbautista.tk
Labels: Breaking Signs, Cirilo Bautista
permaLink |
0 comments
A Tao (道) Sign
Santiago B. Villafania is a Pangasinan poet based in Manila, Philippines. He writes in Pangasinan, Tagalog (Filipino) and English. Some of his poems have appeared in local and international print and web publications.
He advocates for the development, preservation and the revival of Pangasinan as a literary language. He is currently an adjunct faculty member and a senior web developer at Emilio Aguinaldo College - Manila. » more
Today in Literature
Nomination to the Order of National Artist
Cirilo F. Bautista. Poet. Fictionist. Essayist. Critic. Theorist. Journalist. Professor.
Author of several books, including The Cave and Other Poems (1968), Charts (poetry, 1973), Sugat ng Salita (poetry, 1986), Stories (1990), Boneyard Breaking: New Collected Poems (1992), Kirot ng Kataga (poetry, 1995), Words and Battlefields: A Theoria on the Poem (1998), The Trilogy of Saint Lazarus (epic, 2001; comprising The Archipelago, Telex Moon, and Sunlight on Broken Stones), Bullets and Roses: The Poetry of Amado V. Hernandez (2003), and Galaw ng Asoge (novel, 2004). » more
Publications
A Boost to Pangasinan Literature from Breaking Signs by Cirilo F. Bautista (Philippine Panorama, 16 Dec. 2007, pp.25-26)
Poetic Revelation in Language and Culture by Danny C. Sillada (Manila Bulletin, 12 May 2008, pp. F1-F2)
Photos: Book Launching at the Pearl Manila Hotel, 5 Feb. 2008
Osa-osa tan tungtongan
Poetry News
Related Links
poems about poetry, updated daily
A dynamic destination that delivers unique access to the best literary content (fiction, literary theory, nonfiction, poetry) available on the web today.
Daily report of news in art and literature. Includes reviews of new books, essays and articles.
taking over the world one poem at a time
A portal to Philippine Literature and an online resource for Filipino writers and readers.
Since its founding in 1912, Poetry has presented, often for the very first time, virtually every significant poet of the century. Tthe magazine remains the premier forum for contemporary poetry.
A worldwide forum for poetry with works by acclaimed modern poets; both in the original language and in English translation.
A weblog focused on contemporary poetry and poetics.
Poetry, essays, language, ideas
National Book Development Boardis the government agency mandated to develop and support the Philippine book publishing industry. Created by RA 8047 or the Book Publishing Industry Development Act in 1995.
Poetry podcast in English & Pangasinan
The Words of the Left-handed are Some
http://kamalig.blogspot.com/
http://asseng.blogspot.com/
Pusuanon
An Online Venue for Creative Writing in Cebuano
Reading List






Post a Comment